How about a sure way to resolve some proper names and a few of their
more common spelling variations? There are a few suggestions to help
build perfect translation for names you may not have in your steno
database yet.
SW writes the Y- as KWR. Here's a new ending the starts off with the KWR:
KWR-PB for suffix -yn
Megyn MEG/KWR-PB
Robyn ROB/KWR-PB
Lauryn LAUR/KWR-PB
Jordyn JORD/KWR-PB
Karyn KAEUR/KWR-PB
-PB for -en or -an
Megan MEG/-PB
Robin ROB/-PB
Lauren HRAURPB or HRAUR/-PB
Jordan SKWRORD/-PB
HR*ERBG for suffix -ley
Ashley ARB/HR*ERBG
Hadley HAD/HR*ERBG --- or H (the stroke for had) H/HR*ERBG
Bayley PWAEU/HR*ERBG
Wesley WES/HR*ERBG
Westley WEFT/HR*ERBG (yes, I know, but this is legit)
Lesley LES/HR*ERBG
Farley TPAR/HR*ERBG
TPH*ERBG for suffix -ney
Whitney WHEUT/TPH*ERBG
Carney KAR/TPH*ERBG
Barney PWAR/TPH*ERBG
Another possibly mind-blowing concept is using -RBG for the -Y.
Trey TRERBG
Payton PARBG/TOPB
Peyton PERBG/TOPB
Spelling may just help after all:
Meghan MEG/HAPB
Zach STKAFP
Zack STKABG
Tre TRE*
Trae TRA*E
Search This Blog
Welcome to the Steno Wizard's Realtime Journey!
Remember when life was simple and all you had to do was make a selection on what your steno really meant? Those days are long gone.
Reporters must get themselves into top realtime form to compete in today's job market. This is my contribution toward ALL of us reaching the realtime goal.
My Steno Wizardry concept is based on the idea that writing realtime actually doesn't require magic -- just hard work, determination, and a little bit of FUN imagination.
My hope is my sharing of the ideas I've incorporated into my realtime journey will assist you in yours.
No comments:
Post a Comment